I wanted to translate day 4 yesterday night, but gave up after hearing the first few minutes of the clip. I knew roughly what they were talking about.. but to put it in english, its a different story. By the time i got home today, someone else had already done the translations so i wont be doing them after all.
Since i found the day 5 clip on youtube, and nobody had translated it yet, i decided to start working on that one. The guys are soooo adorable here.
Day 5 Translations: http://www.youtube.com/watch?v=7zfmnebvA
Hangeng: Hi everyone, We are.. Super Junior..
Host: Mmm.. Super Junior M. I want to ask, everytime you say M, all the members will stretch out their palms. Why is it so?
Hangeng: Actually, when we were having activities with the 13 members in Korea, we would stretch out our palms when we say Super Junior. Its an action that represents us.
Host: Okay, a representative action.
Hangeng: So its been passed down to us.
Host: Actually, I would like to thank Super Junior. Because after the last interview I did with you guys, a fan sent me a
present, which was the eyedrops you (Hangeng) were advertising. The support of your many fans has also been important right?So given the chance now, what would you like to say to them?
Hangeng: Im really thankful for the support and attention the fans have showed us, especially for such a long time. They've been so persistent all this while, and we will.. This kind of attention and support gives us motivation, gives us the
strength to produce better music, to have a better album. So in future, we will work harder to produce a better album.
Host: Okay. What do you feel is the most difficult thing in your lives?
Hangeng: I feel my life is still quite good, its more comfortable. Work wise, i feel very happy being with everyone and the staff. There's not much pressure and unhappiness.The few of us are living together now, we help each other out, so i feel happy when we're together.
Host: If you weren't a singer, what occupation would you choose?
Hangeng: My dream is to be an actor.
Host: Oh, to be an actor.
Hangeng: Yeah, so if im not a singer, i would most probably be an actor.
Host: What kind of roles would you like to try?
Hangeng: I would like to try everything. Since i'll be an actor, i can just try anything. For example i can be a beggar..
Host: So now do you start to have this opportunity? As in like the first step.
Hangeng: i have a chance to co-operate with CCTV, i'll be filming an idol drama, and in it, and it'll be featuring several
Olympic themes. In the drama, there might be chances for the members to appear as guest stars. This will be my first tv drama.
Host: Ahh.. your first production. Then i believe many of your fans will be delighted. Now Ryeowook, if you were not a
singer, what occupation would you choose?
Host: Student? As in attend school?
Ryeowook: A university student.
Host: Oh.. a university student. What would you major in?
Host: Ohh.. Music. Then maybe you can go study music at America's Berkely College.
Host: Err.. Donghae.
Donghae: I think.. a soccer player. I like soccer.
Host: But do you think that you might be too old to join a soccer team? (She said it in a nicer way) You might not be able to run.
*host bursts out laughing* (said something i couldnt catch)
Host: what about Siwon? What would you do if you were not a singer?
Siwon: Roughly.. A student.
Host: Student? Would you study music as well?
Host: Then what would you study?
Siwon: Its a secret i cannot tell.
Host: Then Henry?
Someone: Farmer. (I cant tell who said it, the rest also join in repeating the word farmer)
Someone again: Snoopy.
Henry: Im not sure, but i should be like Ryeowook (he's trying very hard to talk)
In the background, the rest are repeating the word Snoopy.
Henry: Do i look like snoopy? Because the rest say i look like Snoopy. Yeah anyway, i'm like Ryeowook, i want to attend
university and learn music as well.
Host: So you also want to study music? i guess everyone would want to fulfil their unfulfilled dreams. What about Zhoumi?
Zhoumi: Self holiday creator. I want to be able to work, earn money and go on holiday to travel the world at the same time.
Host: This seems like a more tough occupation.
Zhoumi: Nope. I remember in a previous interview, i said i wanted to meet different people, experience different things, let myself be able to become more multi-cultural.
Host: Then maybe in future, you might become an author and write articles of your own.
Zhoumi: That would be after my holidays, when i write those tour guides *laughs*
Host: Okay. Now Kyuhyun? If one day you weren't a singer, what would you do?
Kyuhyun: a gamer.
Background: correct. correct. correct.
Host: wow. is there an occupation like this?
Hangeng: In korea there is an occupation like this, where the person specialises in a game, and takes part in competitions.
Host: Okay. Today is the last day of the program, so what song do you want to share with everyone?
Hangeng: Well.. The song from our album, U.
Background: (constant repetition of "Me" "U")
Hangeng: This is the song that we sang when we first debuted in China. Its also a song that the 13 members of Super Junior sang, and we translated this song into Chinese for this album.
Host: Okay, then let us feel Super Junior M through this song. Hangeng, can you conclude by telling us your latest plans? As well as what can we expect from you guys in the future.
Hangeng: (i dont dare to translate this fully as im not very sure. He did mention the Super Junior Super Show, their
exhibition activities in China next month, and that they will be preparing to release their 2nd album next year. Hopefully someone can translate this part.)
Credits to: samantha01989</lj>/ --dreamx@soompi
DO NOT TAKE OUT OF MY LIVEJOURNAL OR SOOMPI. THANKS.
im still learning, so feel free to point out any mistakes i might have made. Thanks!
I was laughing away at some parts, especially the farmer part and the snoopy part. Poor Henry though.
And Donghae was so cute, saying okay when the host was saying that he's too old.
And Kyuhyun's ambition to be a Pro gamer.. it seems so like him. I remember in one radio show someone was saying Kyuhyun was pretty engrossed in his game. Game-Kyu~
its moments like these where i really love them the most, where they really show their true innocent selves.
Makes the time and effort spent translating worth it (:
Current Location: my room.
Current Mood: awake
Current Music: radio clip below.